(单词翻译:单击)
Legacy
馈赠
When he was in the concentration camps, Viktor Frankl lived out the idea that he later imparted to the world in Man's Search For Meaning: "Everything can be taken from a man but one thing: the last of the human freedoms - to choose one's attitude in any given set of circumstances, to choose one's own way." While he was in the concentration camps, Viktor Frankl opted to think of his wife, to think of his profession, to theorize about how he could use his experience with suffering to impact others' lives. He stole paper from the camp offices to jot down his ideas, and knew that he had two reasons to make it out alive - love, and a responsibility to help people find meaning and avoid what he called the "existential stress" of living without meaning.
当他在集中营的时候,维克多·弗兰克尔实现了他后来在《人类对意义的探索》一书中传递给世界的理念:“可以从一个人身上夺走一切,但有一点是不能被夺走的,那就是他最后的自由,也就是在任何特定情况下选择自己态度与选择自己道路的自由
From the time he was a student, Frankl was helping to save lives. Though he couldn't save the lives of his closest family, he was able to persevere through unimaginable horrors and spend the next five decades making a positive impact on the world.
从弗兰克尔还是学生的时候起,他就在帮助拯救生命
Viktor Frankl could have given up, he could have died, or he could have lived the rest of his life bitter from what he had gone through. No one would have blamed him. But instead, his life has touched millions, his book has been translated into 74 languages, and he's impacted generations of new psychotherapists who will spend their lives helping people. Viktor Frankl ... a life lived with meaning, indeed.
维克多·弗兰克尔本可以放弃,他原本可能会死在集中营里,或者带着自己的伤痕痛苦地活着
So I really hope you found that video heartwarming. I found that particularly inspiring one. If you did like it, please do hit that thumbs up button below and don't forget to subscribe. We've got more new videos just like this every Monday and every Thursday. So hit that subscribe button and as always, thank you for watching.
我真的希望你们觉得这个视频很感人,我觉得它很鼓舞人心